index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 456.12

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 456.12 (TX 01.12.2015, TRde 01.12.2015)



§ 2'
3
--
UN-ann=a wal[-]
3
A
3' UN-an-na 1wa-al-[]
4
--
nu=šmaš=kan a-[]
4
A
5
--
5
A
4' [] 5' UN-aš ak-ka-an-z[a ()]
6
--
6
A
7
--
nu DU[]
7
A
8' nu DU x[] ¬¬¬
§ 2'
3 -- Den Mann sch[l- … ]
4 -- Ihr (Dat. Pl.) … [ … ]
5 -- [ … ] der Mann gestorb[en (ist)]
6 -- Wenn aber … [ … ] … [ … ]
7 -- Der Mann des Wettergottes [ … ]
Wahrscheinlich eine Form des Verb walh- „schlagen“.

Editio ultima: Textus 01.12.2015; Traductionis 01.12.2015